
Как перевести язык интерфейса Movienizer на другой язык
Если вы владеете каким-то языком, которого нет в поставке Movienizer, то мы скажем большое спасибо, если вы переведете программу на него.
Все языковые фразы хранятся в текстовых файлах в расширением *.lng. Они находятся в каталоге установки программы. Достаточно взять файл фраз, на котором вы говорите, например, Russian.lng и переименовать его в NewLang.lng, где
NewLang - язык, который программа пока не понимает. После чего открыть NewLang.lng в любом текстовом редакторе: Блокноте (Notepad), FAR и т.д.
Вы увидите текст типа
Можно заметить, что в начале строки идет ее номер, потом знак равенства (
=) и текст.
1 строку нужно оставить без изменения. Во второй написать английское название языка, на который вы переводите интерфейс. В третьей написать уже названия языка на вашем языке. В четвертой указать номер версии программы (в будущем будут добавляться новые фразы и нам нужно знать какие языковые файлы надо допереводить). В пятой перевод "Файл" и т.д.
Обратите внимание, что текст по каждому номеру строки должен оставаться без переноса.
Иногда в тексте попадаются переменные типа %s и %d. Их переводить не нужно. Вместо %s программа вставит какое-то текстовое значение. Например, ссылку на сайт. А вместо %d - число. Например, код из базы данных.
Если возникли какие-то вопросы, задавайте их в отдельных топиках.